„Csirittyés Ricse” – Túrricse

Szemelvények Szilvási Csaba Szatmári helynevek igézetében című művéből

Túrricse.jpgA település nevét, amely Kiss Lajos szerint minden bizonnyal a szláv Rovišče, árkos hely (FNESZ 544. l.) jelentésű szóból származik, 1315-ben Ricse, 1342-ben pedig Belryche és Kynriche alakban találjuk. Ez azért van, mert a helységet akkor még Bel- és Külricseként tartották számon. Előbbi a mostani falu volt, utóbbi pedig a jelenleg Kisnamény határában lévő, ma Pusztaricseként ismert mezőrész. Ricsétől már csak egy ugrás a másik Szabolcs-Szatmár-Bereg megyei községig, Piricséig, amelynek nevét az FNESZ írója – a szerbhorvát Poriče, Poričje, a szlovén Poreče és a cseh Pořiči alapján – folyó mellékeként, folyó-vidékként értelmezi, de a két település között – bár ez nagyon kézenfekvőnek tűnik – nem keres összefüggést. Pedig Ricsének, ennek a „csupa-kisfolyó-határú” településnek nagyon „testhezálló” név a Riče, és a szónak „Folyócskásként” való értelmezése. Én azt hiszem, hogy az Istriai-félsziget Pulától nem messze lévő, bájos települése, Poreč és a szatmári, ugyancsak gyönyörűséges Túrricse között – legalábbis a nevüket illetően – nem is olyan nagy a távolság. Egyes vélemények szerint (SzabSzatm 130. l.) a Ricse helynevek a honfoglalás-kori gyepű emlékei. Bár az ezen az állásponton állók bizonyára nagyon örülnének neki, a Szamosháti szótárban is szereplő (83. l.), egy árok által két részre, a Kis– és a Nagy-Bendére osztott Bende -osztály, vagy egyszerűen csak Bende, nem Bendegúzról, Attila apjáról, az „Isten-ostora” „nyeléről” kapta a nevét, mint ahogy az Árpád laposában sem a honfoglaló vezér, hanem egy „késő névrokon unoka” van benne.

A magyar felvilágosodás első, kiemelkedő képviselője, a magyar nyelv és kultúra ügyéért síkra szállt Bessenyei György névadó települése, a Szabolcs megyei Besenyőd, a Heves megyei Besenyőtelek és a Szolnok megyei Besenyszög nevében viszont, Kiss Lajos szerint (FNESZ 107. l.), a besenyő népnév van benne, s e helységek egykori besenyő szállásra vagy besenyő nemzetiségű birtokosra utalnak. A Gacsályban és Ricsén is meglévő Besenyő határrész tanúsága szerint a hazánkban megtelepült török nomád nép képviselői közül erre a vidékre is jutott néhány.

„Túrricsén a bagoly ára, hét forint a cédulája”. A helybelieket a szomszéd településeken élők baglyoknak nevezik. Ennek az a legenda az alapja, hogy egyszer az egyik ricsei uhukat fogott, és elvitte őket a vásárra. Még cédulát is váltott rájuk, de alig kapott értük pár garast. Ezért, ha valakinek nem válik be a számítása, szomorúan azt mondja, hogy „ráfizettem, mint a ricseiek a bagolyra”. A túrricsei ember előtt csak annyit kell mondani: „Huj-huj! Ricsei bagoly!” vagy „Két krajcár a bagoly ára, három meg a cédulája! Huhu!” – s a csúfolódó máris a nyaka közé szedheti a lábát. Olaszul a ricevere azt jelenti, hogy megkapni. Amit kap a „ricsei verőtől” a gúnyvers recitálója, pontosabban „ricsetálalója”, azzal nem fog „elricsekedni”. A mai „Belricse” legérdekesebb, legszokatlanabb nevű utcája – talán éppen a bagollyal való bosszantás eredményét mutatva – a Mérges utca, Mérges gyepje, Mérges gyep, vagy egyszerűen csak Mérges. De eredeti a keletre nyíló Hajnalvég vagy a Napkelte utca elnevezése is.

A főutcát, hivatalos nevén Petőfi utcát Ricsén is Nagyvégnek, a templomnál kezdődő kis mellékutcát, a Zrínyi utcát pedig Kisvégnek nevezik. A Barkóczy utcát gróf Hadik-Barkóczy Endréről, a határ túlnyomó többségének utolsó birtokosáról nevezték el. A falu „névadó folyója”, a Túr, a helységtől északra folyik. Nemcsak az Al-Dunának, neki is van – egyik szakaszát nevezik így – Vaskapuja. És ha (vaska)puja van, akkor már legyen pulya is. Van is. Egy sekélyebb része, a gyermekek, a „pulya had” kedvenc lubickoló helye a Pulya-fürdő, vagy, ahogy a ricseiek mondják, „Pujafiridőü”. A rakonca a szán négy szögletén álló korlátfa, amely az oldaldeszkákat tartja. „Nincs a viznek rakoncája” – vagyis nincs mibe kapaszkodni benne – mondja a ricsei szülő, vigyázatra intve „firidni” induló gyermekét.

A Belsőségi csatorna a belterület, a Nádas-tói pedig a Nádas tó nevű dűlő vizét vezeti le. A Vezér-árok – afféle „vezérfonálként” – a gróf birtokát választotta el a kisgazdákétól. Neki már – ugyanúgy, mint a vénasszony jelentésű szláv bába (Bába Jaga = Vasorrú bába) előtagú Bába patakjának és a Majtis településnévvel összefüggésben lévő Majtus-érnek – csak a neve van meg, de a Szamogavízfolyás jelentésű – dűlőben időnként még ma is víz áll. A korábban a Hadik-Barkóczyak tulajdonában állt Gróf-erdeje, Grófi-erdő vagy Szál-erdő, az államosítás után Állam erdeje, egy gyönyörű tölgyes. A másikat, a Nagy-erdőt, aminek a helyén a Nagy-erdei legelő áll, az 1800-as évek végén kiirtották. A Bikás-Fornyosa (vagy Bikák-Fonyosa) és a Fonyos-gyakra, illetve a  Fonyos-gyep dűlők neve az erdőirtás előtti, alatti és utáni időszak három stádiumát, a szarvasbikák bömbölésétől hangos rengeteget, a már csak bokraiban, illetve az ezt követően fűvel benőtt helyét mutatja. A Fonyos, ahogy a Borsod-Abaúj-Zemplén megyei helység, Fony vagy a Somogy megyei Fonyód település neve is (Balatonszemesen él egy Fornyos nevű család), minden bizonnyal a fon igéből, pontosabban a fon igenévszó főnévi alakjából származik, amelynek eredeti jelentése (FNESZ 223. l.) fonadékos, sűrű erdő, vagy királyi fonónépek telepe.

A leggyakrabban használt helynévképzőink között Inczefi Géza által a hangutánzó tőből alakult -ó -ő képzős földrajzi nevek – Bugyogó, Buzgó, Csörgető, Csettegő, Csipogó, Csöngő, Csöpögő, Csörgő, Döngő, Dörgő, Dübögő, Kongó, Nyihogó, Sikongó, Tocsogó, Zörgő, Zübörgő stb. – (MNy. 66: 321–3.) között megemlített Hömbörgető dűlő a ricseiek szerint arról kapta a nevét, hogy kemény, szíjas földjét az eke nem bírta felforgatni, hatalmas göröngyeit csak tehetetlenül hömbörgette maga előtt. Azt azonban előre látom, hogy ha szétszedném – mivel a helybeliek ebben már nem tudtak segíteni – a re(s)zervátum-reminiszcenciákat keltő, „reszelős” nevű „rekeszrokont”, a Reszert nem tudnám majd összeszerelni, pontosabban „összereszerni”. A Kis– és Nagy-Gyűrűből álló Gyűrű, a Gyűrű-foka, a Gyűrűs-alja és a Gyűrűs-homokja dűlők – bár a falubeliek szerint félkör alakjukról nevezték el őket – valószínűleg az egykor rajtuk tenyészett gyűrű nevű juhar-vagy somcserjéről kapták a nevüket.

Örkény István Pisti a vérzivatarban című groteszk játékának második részében az egyik szereplő, a szőke nő, mellét verve hisztérikusan „kiribicsi kattót” kiált, s a főhősre is a kattót szabja ki büntetésként a bíró. Ahogy a mándi Kattó és Kattó -laposa, ugyanúgy a ricsei Kattó kaszáló és a Kóté, egy rossz, szikes talajú dűlő neve is minden bizonnyal az elmerül jelentésű elkottyan igében is meglévő „pocsolyás” koty-káty (kotyor, kátyú, katyó, kóté) tőből származik.

„Sárgát virágzik a tök, én a fejedre ütök” – mondják Ricsén. Nem tudni, hogy ezt egy „ricseverő”, vagy a – magát az illető fejére ütő, azaz rá nagyon hasonlító – tök mondja- e. A(z) (rá)üt igének ugyanis ezen a vidéken, ahogy Arany Toldijában – „Miklós a fejével ráütött e szónál” – és Ady A föl-földobott kő című versében – „…kicsi országom, példás alakban. Te orcádra ütök” – van egy (rá)bólint és egy valakire hasonlít jelentése is. A más környező településeken is „névszerű” „se nem eszik, se nem iszik, kötelen lóug, mégis hizik”-tök – a Tökös-hídja „betonátjárón keresztül” – Ricsén is „névadó növény”.

Az Almás-gorond nevű kis „fennsíkon” hajdan vadalma – a Körtefa-osztályban vackor –, a Meggyes-osztályban pedig vadmeggyfák álltak. A Ciru-föld a rajta termesztett, ezen a vidéken ciruként „ciruka-marókázott”, „cirugatott” embermagasságú pázsitfűféle ipari növényről, a cirokról, a Lóhere-osztály pedig a három- (nagyon ritkán négy-) levelű szálastakarmányról kapta a nevét. A „lágyan guruló”, „ringató” Kerek-berek, a szökellő Tege-gátja, a hátborzongatóan gyönyörű, csicsergő Csirittyás és a csengettyűző Csüllöngő, az igazi „ricsékszerek” láttán és hangjuk hallatán valóságos Belső- és Külső-láz (ilyen nevű dűlők is vannak a ricsei határban) fogja el az embert. A Tege török eredetű magyar személynév, jelentése kos. A Csirittyás a hajdan madárdalos sűrű bozótost, utóbbi – ez esetben, hangzása miatt, a rút emelkedik esztétikai minőséggé – a csüng jelentésű, családi névként is előforduló csüllög – Csürynél (161) csüllöng – ige melléknévi igeneves for-mája a sertés szőrzetébe beleragadt és az állat oldaláról lecsüngő sár- és trágyacsimbókokat jelenti.

A Földrajzi tájszótárban szereplő poszhomok olyan silány minőségű talajt jelent, amiben semmi sem terem meg. Először arra gondoltam, hogy vagy ennek a „rosszhumusz”-nak az előtagjával, vagy a nádi poszátával vagy a poszméhvel, vagy a rajta „kocogó-pocogó” pocokhaddal lehet kapcsolatban a ricsei Poszogó mező. Aztán megtaláltam a Pallas Nagylexikonban a poszogó bogár szót, a bűzbogár másik nevét, ami a Magyar Értelmező Kéziszótár szerint (1119. l.) a halkan szellentget, pöfög jelentésű poszog igéből származik. De, mielőtt a sajátságos, kellemetlen, büdös anyagot kiválasztó fekete színű bogarat tekintettem volna véglegesen névadónak, a megoldást számomra az Etimológiák Szóelemzések a Czuczor-Fogarasi szótárból című könyvben (614. l.) is megtalálható posz gyök adta, aminek átvitt értelemben pöfeteg a jelentése, „minthogy ez is posszan, midőn összezúzzák”(615. l.). „Látván, hogy poszog már sok asszú pöfeteg, S az ifjaknak lábát bántja a viszketeg, mond: „hozzanak elő máslás-butelliát…” – írja Csokonai a Dorottyában , szinte hozzásegítve végső meggyőződésem kialakításához, vagyis hogy a Poszogó mező a hajdan rajta „poszogott”, „asszú” korában a lábasjószág patája vagy az ember talpa alatt pöfögve kipukkanó pöfeteg-gombákról kapta a nevét.

(Szerkesztette: M. Szlávik Tünde)

Szerző: 2018. 01. 17.
Ha még nincs közöttünk, csatlakozzon most az Unokáink is olvasni fogják oldal kedvelőihez a Facebookon!

Hasonló

Varázslat

Huszár Boglárka alkotása 60×60 cm. olaj, vászon. Nem is tudom mióta  áll  ez  a  nagyon  régi  épület,  kicsit  elvarázsolt  szépségével   kastély,  kicsit  bástya szerű  repkénnyel  befutott oldalával.  Az idő ... Tartalom megtekintése

Az út  

Tüttő József alkotása Szinte  meggyötört  arcok,  holott  egy  életút  harcosai  a  születéstől  a  végsőkig.  Egyetlen  ember  akinek  annyiszor változik az  arca,  ahány állomást  tudhat  maga mögött.  Hogy sejthetnénk  gyermekkorban,  milyen ... Tartalom megtekintése

Pomaranski Luca portréja

Huszár Boglárka alkotása Csak általánosságban  szabad  beszélni, én  mégis  a portrézást  találom a legizgalmasabb alkotói  munkának.  Huszár  Boglárka  ragyogó   képet festett  Lucáról,  aki csak  éppen  bekukkantott  a  vászonra, hogy ... Tartalom megtekintése

Pince bejárat, Tokaj

Bíró  Ernő alkotása 30×42 cm, akvarell Ebben a rémítően  szomorkás időben  vágyódva  nézhetünk  erre  a  Bíró Ernő  által   megpingált  képre. Kirobbanó  fényekben  pompázik   a  pince  tetején  dúsan  hajtó ... Tartalom megtekintése