Ilus málnát, szamócát, medvehagymát árult a piacon, de Károly inkább a kezét kérte meg Ilus még akkor sem tudott örülni, mikor a postás meghozta az első nyugdíját. Minek? Éppen annyit... Tartalom megtekintése
Prof. Dr. M. Samir Rady
Főigazgató, Kiskun Kutatóközpont,
Kiskunhalas-Füzespuszta
Az „egyiptomi magyar” hozzáértését ma már senki nem vonja kétségbe. Nagy szerencsénk, hogy amikor Egyiptomból, a kairói mezôgazdasági egyetemet sum ma cum laude minôsítéssel elvégezve, egyéves szakmai gyakorlatra indult, Franciaország helyett nálunk kötött ki
– 1962 márciusában akkora hóban érkeztem Ferihegyre, hogy le sem tudtunk szállni a géppel. Két nap alatt jutottam el Izsákra, az állami tangazdaságba. Egy fél év múlva meg is nôsültem, visszamentünk Egyiptomba, de kutatásaim miatt 1964-ben visszajöttünk, s itt élünk azóta is.
Egyiptomban a kukorica fontos gabonanövény, így érthetô, hogy Szegeden, a GKI elôdjénél, 1965-ben a növénynemesítésen belül a kukoricával foglalkozott. Három évig maradt a kutatóintézetben, majd aspiráns lett. A JATE genetikai tanszékén folytatott élettani és genetikai összehasonlító vizsgálatokat. 1972-ben védte meg kandidátusi dolgozatát. Gyökérszelekció felhasználása a hibridkukorica-nemesítésben címmel.
– A gyakorlati munka még 1970-ben elkezdôdött, a szegedi Móra Tsz volt a partner. Július–augusztus a legkritikusabb, legvízhiányosabb idôszak. Erre próbáltunk megoldást keresni, de az akkori szaktárcától nem kaptunk megfelelô támogatást. El kellett hagynom a megyét. 1975-ben már Bácsban voltam. Itt sem tudtam boldogulni. Szabolcs-Szatmár-Beregbe kerültem 1978-ban. Itt igazi támogatókra, barátokra leltem, akikkel azóta is tartom a kapcsolatot.
Akkor szükségbôl került az ország keleti csücskébe. Két évet töltött itt, de gyakran utazott haza Irakba, s valójában akkoriban tért vissza, amikor „szabadabb” lett a légkör. A nyolcvanas évek elején még a JATE nevét használva jelentett be két hibridet, amelyeket 1985-ben államilag is minôsítettek, akkor már Kiskun néven. Bács-Kiskun megyében hozott létre egy társaságot két halasi gazdasággal, ami 1986-ban már önálló jogi személy volt.
– A rendszerváltás idején kivásároltam a két gazdaságot, egyedüli tulaj donos lettem. Folytattuk a nemesítést. A Kiskun Kutatóközpont mostanra fél száznál több hibridet honosított meg országszerte. Ennek értéke különösen akkor látszik, ha felidézem, hogy ami kor a nyolcvanas években megjelentek az amerikai vállalatok, a 90 százalék fölé mentek. Mostanra a Kiskun része sedése közel 30 százalékos.
Az országos elismertséget fokozta a mezôtúri 20 ezer tonna kapacitású vetômagüzem, a kunszentmártoni fûmagüzem. Regionális központokat kerestek, gondolva raktárra, s az ehhez kapcsolódó infrastruktúrára. A Dunántúlon, Tamásiban, 30-40 ezer tonnás raktárbázist létesítettek, gondolva a nemesítésre, vetômag termeltetésre, feldolgozásra, értékesítésre. Ilyen elvek alapján hasznosították a Kalocsai Mezôgazdasági Rt.-t is. A kisparcellák ugyanis nem alkalmasak vetômag-termeltetésre. A szabolcsi Zöldért központi telepén több millió liter növényolajat gyártanak napraforgóból. A napraforgó mellett búza vetômagot is forgalmaznak.
– Amikor annak idején az Egyiptom és Franciaország közötti rossz viszony miatt végül is Magyarországon maradtam, nem gondoltam, hogy itt leszek igazán „otthon”. Nem volt sima a fôigazgatói székhez vezetô út. Én azt akartam, azt akarom, hogy ebben a földben magyar kukoricát termeljenek a gazdák. Tapasztalom, hogy a termelôk nem dúskálnak az anyagiakban. Ezért igyekszünk kedvezô feltételeket kialakítani. Adunk magot, mûtrágyát. A hitelt a terménybôl törlesztik partnereink. A termést idôben, napi áron felvásároljuk.
Tucatnyi európai országban ismerik a Kiskun hibridjeit, Amerikában, Egyiptomban vegyesvállalatuk van. Afrikában több magyar hibridet jegyeztek be. Nagyon jó a kapcsolatuk Romániával. S természetesen a szatmári emberekkel, ahol nagyon sok barátja él.
– Itt dolgozhattam, itt dolgoztam. Nagyon sok embert ismerek. Szeretnék továbbra is jelen lenni. A gazda körök segítettek a hibridek elterjesztésében. Megvásároltuk Tunyogmatolcson a korábbi téesz majort. Az átalakítási, felújítási munkákat elvégezve a térségben termelt kukoricát fel tudjuk vásárolni. Ha kell, akár szárítani. 2000 ôszén erre nincs szükség. A nagy szárazságban ugyan végig zöldelltek a Kiskun-kukoricák, de a nedvességtartalom nem volt nagy. Van étkezési illetve pattogatnivaló kukoricánk is. Olyan fajtákat nemesítettünk, melyek bírják a szárazságot.
A „professzor” megjelenésén látszik,hogy Egyiptom földjérôl érkezett. Beszédén érzôdik, hogy nem magyar az anyanyelve, de a szíve és cselekedetei alapján igazi „hazánkfia”. Felesége, fia, lánya, hat unokája ugyancsak Magyarországhoz kötik. Igaz, hogy sokszor bántották alaptalanul, de tudományos munkájáért díjat kapott a rendszerváltás elôtt, kutatómunkája eredményeit elismeri barát és ellenség, s az, hogy ma szinte az ország legtöbb megyéjébe úgy megy, mintha haza menne, mindennél többet mond. Az ezredforduló évében lett 60 éves.
(Szabolcs-Szatmár-Beregi Almanach 10. kötet. In-Forma Kiadó Nyíregyháza 2000.)
Hasonló
Hiszi, hogy jó utat választ...
Péter László és neje, Dr. J...
Galambos Béláné
Tisza Sándor Rajmund
Dr. Zsonda László
Veres Péter
Berecz János
Nánásiné Szabolcsi Mónika
Dr. Pásztor Erzsébet
Dr. Sztányi István
Vargáné Markos Ágnes
Nagy Péter
Balogh Istvánné
M. Szlávik Tünde
Elek István
Kovács Szilárd
Kiss János
Kocsik László Csaba
Filep Sándor
Szántó Zsolt
Égi áldás az özvegyasszony házasságára
Virágvasárnap Vatikánban a Szent Péter téren
Pálmaágakból lefektetett szőnyeg a Bazilika lépcsőin, olajágakkkal integető ünneplők Ilyen meghívót kap a vendég, ha a jó sorsa Rómában egy zarándokszállásra viszi. A Casa per ferie delle Suore Missionarie Pallottine néhány... Tartalom megtekintése
Varázslat
Huszár Boglárka alkotása 60×60 cm. olaj, vászon. Nem is tudom mióta áll ez a nagyon régi épület, kicsit elvarázsolt szépségével kastély, kicsit bástya szerű repkénnyel befutott oldalával. Az idő ... Tartalom megtekintése
Az út
Tüttő József alkotása Szinte meggyötört arcok, holott egy életút harcosai a születéstől a végsőkig. Egyetlen ember akinek annyiszor változik az arca, ahány állomást tudhat maga mögött. Hogy sejthetnénk gyermekkorban, milyen ... Tartalom megtekintése
Hegyet hágék, lőtőt lépék, a sárkány farkán túráztam
Megtépett sziklák, leszakadt hegyormok, madeirai séta egy csángó ima ritmusára Légvonalban… Ha valahol tényleg látni is lehet, mit jelent ez a kifejezés, az a Ponta de São Lourenço, azaz a... Tartalom megtekintése
Pomaranski Luca portréja
Huszár Boglárka alkotása Csak általánosságban szabad beszélni, én mégis a portrézást találom a legizgalmasabb alkotói munkának. Huszár Boglárka ragyogó képet festett Lucáról, aki csak éppen bekukkantott a vászonra, hogy ... Tartalom megtekintése
Győr Bécsi kapu tér. Egy csepp harmónia
Hargitai Beáta alkotása Győr talán legszebb tere a Bécsi kapu tér. Szinte minden épülete műemlék, barokk, copf, és kora klasszicista stílusú homlokzatokkal. (Wikipédia) A tér ragyogása, elegánsan hangolt épületei a ... Tartalom megtekintése
Egy kis nyelvészkedés a Piña Coladaval kapcsolatban
Szűrt ananászt jelent magyarul, szögezném le Móricka kedvéért… …akinek mint tudjuk, mindenről ugyanaz jut eszébe. Felhívnám továbbá a figyelmét az “ ñ ” betű kalapocskájára, ami által “ ny “-ne... Tartalom megtekintése
Történetek a füstölődő szalonnatáblák mellől
A régi házak padlásai mindig is kincseket rejtettek és rejtenek magukban Éreztem én ezt már gyerekkoromban, ugyanis állandóan azon siránkoztam, hogy mikor mehetek már fel én is a hijúba, ami... Tartalom megtekintése
Pince bejárat, Tokaj
Bíró Ernő alkotása 30×42 cm, akvarell Ebben a rémítően szomorkás időben vágyódva nézhetünk erre a Bíró Ernő által megpingált képre. Kirobbanó fényekben pompázik a pince tetején dúsan hajtó ... Tartalom megtekintése