Ilus málnát, szamócát, medvehagymát árult a piacon, de Károly inkább a kezét kérte meg Ilus még akkor sem tudott örülni, mikor a postás meghozta az első nyugdíját. Minek? Éppen annyit... Tartalom megtekintése
Lőrincze a csontozóban
Nyelvészkörökben gyakran hallani anekdotákat, történeteket régi nagy nyelvészekről. Az egyik legismertebb talán az, amelyik Bugát Pálról, a nagy nyelvújítóról szól, hiszen olvasható volt a Magyar Nyelv folyóiratban.
A nyelvújítás korában volt viszonylag gyakori az úgynevezett szóösszerántás mint szóalkotási mód, ami azt jelenti, hogy két szónak csonkítva csak egy-egy része kapcsolódik össze. Például a cső és orr szóból a csőr, a levegő és ég szóból a lég jött létre. Egyébként a 19. század első felében minden héten nyelvészkedő ülés volt a Magyar Tudós Társaságban. Bugát Pál mint aktív tag itt hangoztatta azt az elvét, hogy egységes dolgot egységes szóval, ne összetétellel fejezzünk ki. Így például a dióhéj tulajdonképpen a diónak az inge, így az egység kedvéért mondhatnánk azt, hogy ding. Báró Eötvös József is jelen volt ezen az ülésen, s amint ezt a furcsaságot meghallotta, kérdéssel fordult Bugáthoz: – Ha ezt a módszert elfogadjuk, tehát a dióing legyen ding, akkor mi lesz a fiúingből?
Ha már szóba került a Magyar Nyelv folyóirat, említsük meg azt, hogy egykoron Pais Dezső volt a főszerkesztője. Az egyik alkalommal, ha igaz, a szerkesztőbizottságnak büszkén mutatta a folyóirat legfrissebb számát, mondván, íme, uraim, ez egy helyesírásilag és minden szempontból hibátlan szám. Nincs benne egyetlen hiba sem. A csattanó előtt el kell mondani, hogy Pais Dezső vezetékneve hagyományos írásmódú, tehát úgy írjuk, hogy Pais, és úgy ejtjük, hogy pajzs. Az ominózus bejelentés után az egyik szerkesztőbizottsági tag hamiskás mosollyal mutatott a címlapra, s bizony a főszerkesztő neve hibásan volt írva: nem Pais, hanem Pasi Dezsőnek.
A harmadik anekdota Lőrincze Lajoshoz fűződik, aki már életében olyannyira népszerű volt, hogy szólás is kialakult a nevével: „Csókoltassa Lőrincze.” Ez akkor hangzott el, amikor valaki hibásan, vagy még pontosabban: nem a helyzethez illő kommunikációs fordulattal, kifejezéssel élt.
Egyébként tanulságos kérdés, hogy vajon ismerik-e a nevét, emlékeznek-e rá a mai fiatalok? Nos, be kell látni, és tudomásul kell venni, hogy egyre kevésbé. Ezt az is igazolja, hogy egy dolgozatban a főiskolai hallgatók még ekképp is leírták a nevét: Lőrinc-e Lajos. Nem volt kérdőjel a végén. Sőt volt, aki „csúsztatott”, és Lőrincz L. Lászlónak aposztrofálta… Egyik kollégám mesélte, hogy a „mester” egy alkalommal a Húsipari Vállalatnál tartott előadást Nyíregyházán. Ez volt az ismeretterjesztés (h)őskora!. Jól emlékszem, igazi diszpécserirodává alakult át a Magyar Nyelvészeti Tanszék, hiszen több mint száz előadást tartottak a kollégák, s bizony nagyon kellett figyelni, hogy mindenki oda és akkor menjen, ahová és amikorra hívták.
Visszatérve az anekdotához, tehát Lőrincze Lajos a Húsipari Vállalatnál tartott előadást. Néhány diák azonban elkésett, és lihegve kérdezte a portástól: – Itt van már Lőrincze Lajos? Mire a kapuőr így kérdezett vissza: – A csontozóban vagy a füstölőben dolgozik?
(A kép forrása: itsnotbadatall.com)
Hasonló
A városalapító
Retró helyesírás
Talált szavak osztálya
Üzletnév-divatbemutató
Gólszimat és dupla tüdő
A brutálisan félbevágott vá...
Dühös zöldségek
A macska fel lett mászva a ...
Boholytalanító bolyhos bili...
Lapos a feneke és velencei,...
Nem is sírom a lányságom vi...
A helyesírás miatt tettlege...
Egy sima, egy ferdített
Nadrágszíjhoz hózentráger
Kedveljük a kedvjelet
Hasogassa a fülünket?
Diáksóderparti
Szó-fogadó nyelvérzékünk
Többpárti feltámadás
Szórványaink szólványai
Égi áldás az özvegyasszony házasságára
Virágvasárnap Vatikánban a Szent Péter téren
Pálmaágakból lefektetett szőnyeg a Bazilika lépcsőin, olajágakkkal integető ünneplők Ilyen meghívót kap a vendég, ha a jó sorsa Rómában egy zarándokszállásra viszi. A Casa per ferie delle Suore Missionarie Pallottine néhány... Tartalom megtekintése
Varázslat
Huszár Boglárka alkotása 60×60 cm. olaj, vászon. Nem is tudom mióta áll ez a nagyon régi épület, kicsit elvarázsolt szépségével kastély, kicsit bástya szerű repkénnyel befutott oldalával. Az idő ... Tartalom megtekintése
Az út
Tüttő József alkotása Szinte meggyötört arcok, holott egy életút harcosai a születéstől a végsőkig. Egyetlen ember akinek annyiszor változik az arca, ahány állomást tudhat maga mögött. Hogy sejthetnénk gyermekkorban, milyen ... Tartalom megtekintése
Hegyet hágék, lőtőt lépék, a sárkány farkán túráztam
Megtépett sziklák, leszakadt hegyormok, madeirai séta egy csángó ima ritmusára Légvonalban… Ha valahol tényleg látni is lehet, mit jelent ez a kifejezés, az a Ponta de São Lourenço, azaz a... Tartalom megtekintése
Pomaranski Luca portréja
Huszár Boglárka alkotása Csak általánosságban szabad beszélni, én mégis a portrézást találom a legizgalmasabb alkotói munkának. Huszár Boglárka ragyogó képet festett Lucáról, aki csak éppen bekukkantott a vászonra, hogy ... Tartalom megtekintése
Győr Bécsi kapu tér. Egy csepp harmónia
Hargitai Beáta alkotása Győr talán legszebb tere a Bécsi kapu tér. Szinte minden épülete műemlék, barokk, copf, és kora klasszicista stílusú homlokzatokkal. (Wikipédia) A tér ragyogása, elegánsan hangolt épületei a ... Tartalom megtekintése
Egy kis nyelvészkedés a Piña Coladaval kapcsolatban
Szűrt ananászt jelent magyarul, szögezném le Móricka kedvéért… …akinek mint tudjuk, mindenről ugyanaz jut eszébe. Felhívnám továbbá a figyelmét az “ ñ ” betű kalapocskájára, ami által “ ny “-ne... Tartalom megtekintése
Történetek a füstölődő szalonnatáblák mellől
A régi házak padlásai mindig is kincseket rejtettek és rejtenek magukban Éreztem én ezt már gyerekkoromban, ugyanis állandóan azon siránkoztam, hogy mikor mehetek már fel én is a hijúba, ami... Tartalom megtekintése
Pince bejárat, Tokaj
Bíró Ernő alkotása 30×42 cm, akvarell Ebben a rémítően szomorkás időben vágyódva nézhetünk erre a Bíró Ernő által megpingált képre. Kirobbanó fényekben pompázik a pince tetején dúsan hajtó ... Tartalom megtekintése