Váraljainé Csorba Éva

Angolnyelv-tanár,

Sátoraljaújhely

baz_07_176_varaljaine_csorba_eva.jpgA városképhez szorosan hozzátartozó hegyek lábánál meghúzódó szelíd dombon álló házról az arra járó semmiből sem gondolná, hogy egy olyan műhely előtt halad el, amelyiknek a szó valós és átvitt értelmében „Európa a lábai előtt hever.” Pedig az 1952. május 8-án, a közeli Nyíregyházán született asszony olyat tud, amilyet rajta kívül csak kevesek. A gépkocsivezető édesapa és a család minden gondját magára vevő édesanya mindent megtett azért, hogy leányaikat: az idősebb Évát és húgát, Olgát tisztességben felnevelje, és taníttatását megteremtse. Fáradozásuk nem maradt eredmény nélkül, hisz gyermekeik a Sárospatakon, Nyíregyházán és Miskolcon végzett tanulmányokat követően kezdhettek dolgozni.

Éva munkahelye a sátoraljaújhelyi Közgazdasági Szakközépiskola, ahol angol nyelv szakos tanárként mindent latba vetve igyekszik diákjaival megszerettetni a méltán világhírű Shakespeare és Byron urak csöppet sem könnyű nyelvét. Jó pedagógiai érzékének, tudásának és rátermettségének köszönhetően rövid idő múltán szép sikereket mondhatott magáénak.

A tanítás mellett ő maga is nyitott szívvel és lélekkel élt, s így nem véletlen az, hogy a Miskolci Egyetem Bölcsészettudományi Intézetének fordítói programján 1997 júniusában diplomát szerzett angol nyelvből. Máig élő szeretettel emlékezik vissza L. Nagy Ilonára, Szatmári Ferencre, Kertész Irénre és dr. Szerencsi Sándornéra, Mária nénire, egykori tanítómestereire.

Férje, Váraljai Tibor, gépészmérnök, vállalkozó. A családban a „tanárutánpótlást” Viktória jelenti, aki 30 éves, és már szintén angolnyelv-tanár. Öccse, Viktor Mátyás 26 éves, dísznövénykertész.

Váraljainé Csorba Éva élete fontos feladatának az angol nyelv terjesztését tartja, amit az Amerikai Egyesült Államokban közel két éven át módjában állt tanulni és gyakorolni. Ez idáig két alkalommal tehette a lábát Amerika földjére: 1968-ban és húsz évvel később, 1988-ban. Így szerencséje volt még épségben látni a World Trade Center azóta már barbár módon lerombolt ikertornyait. Hivatásnak és nem kenyérkeresetnek tartja a nyelvtanítást. Közvetlen sikerélményt jelent  számára az, ha a diákja megtanulja és meg is szereti a világirodalom klasszikusainak az anyanyelvét. Azt a nyelvet, amelynek a birtokában könnyedén, s ami nélkül pedig csak kínkeservesen boldogulhat a mai kor embere, legyen akár fehér vagy fekete a bőre színe…

Éva visszaidézi saját diákéveit, amikor arról beszél, hogy évtizedekkel korábban nem volt lehetőség az iskolában a már valamilyen szinten elsajátított idegen nyelvet eredeti környezetben gyakorolni. Nem beszélve arról, hogy a tömeges nyelvtanítás nem volt, nem is lehetett eredményes. Akkoriban rendkívüli akaraterő kellett ahhoz, hogy valaki a többiektől magasabb tudásszintre jusson, s annak birtokában szerencsét próbáljon az érintett nyelvterületen, legyen az akár tanulás, akár munkavégzés.

A huzamosabb időn át végzett eredményes munka tapasztalataiból okulva nyitotta meg saját nyelviskoláját, Angol Tanoda néven. 1997-től szerveznek angol, olasz, német, francia tanfolyamokat. A kis csoportokba szervezett tanulók a korszerű oktatástechnikai eszközöknek és berendezéseknek, valamint a hatékony tanítási módszereknek, valamint tanáraik állhatatosságának köszönhetően rövidebb idő alatt érik el a számukra meghatározott – önmaguk elé kitűzött – tudásszintet. S annak birtokában már bátran pályázhatnak külföldi iskolák ösztöndíjas képzéseire, vagy akár egy jobban fizető európai uniós állásra.

A Csorba lányokat: Évát és Olgát megye- és országszerte ismerik mindazok, akiknek egy kis közük is van az angol nyelv tanításához. Joggal mondható el mindkettőjükről, hogy nemcsak művelik, hanem ragozzák is az igét. Éva a tanítás mellett fordítói feladatokat is szívesen vállal. Ezek mellett aktív közreműködője a nyelvvizsgáknak. S „ujjgyakorlatként” kollegájával, Simigné Fenyő Saroltával közösen, rendszeresen kiadják a TELC, államilag elismert nemzetközi nyelvvizsgára készülők számára feladatgyűjteményüket. Próbavizsga-feladatokat is megoldhatnak a tanítványok a színvonalas tankönyvben. A 2004-ben Miskolcon megjelent kiadványban a szerzőkről szóló rövid bemutatásból egyebek mellett azt is megtudhatjuk, hogy a Tudományos Ismeretterjesztő Társulat külső munkatársa. Az említett feladatgyűjteményben szereplő vizsgafeladattípusaival már 1988-ban megismerkedett, amikor az Amerikai Egyesült Államokban, a New York City University nyelviskolájában folytatott tanulmányokat. A kurzust sikeres nemzetközi nyelvvizsgával zárta.

Grófok, bárók, nevelőnők kiváltsága volt egykor az idegen nyelvek ismerete, mára viszont, aki akarja, elsajátíthatja bármelyiket. Noha még mindig meghátrálnak a beiratkozott hallgatók a tanfolyamok során, a kitartók, a szorgalmasak sikert könyvelhetnek el…

 (Borsod-Abaúj-Zempléni Almanach 7. kötet. In-Forma Kiadó Nyíregyháza 2007.)
Szerző: 2018. 01. 17.
Ha még nincs közöttünk, csatlakozzon most az Unokáink is olvasni fogják oldal kedvelőihez a Facebookon!

Hasonló

Tanya

Biszák László alkotása A  festő, aki   komplett  képekben  gondolkodik,  vagy  csak  ráhagyja  az  ecsetére, hogy  dolgozzon,  máris  kikerekedhet  keze nyomán egy tájkép, és  ha  van  még festék a palettán ... Tartalom megtekintése

Őszikék 22 – 11 

Bíró Ernő alkotása Lám-lám  idén is eljött minden  híresztelés ellenére az  ősz!  A  nyár  perzselő  volt,  áhítoztunk   az  esőre, kis  lehűlésre,  és  mutató újját  felemelve  hozott  rosszakat,  viharokat, lehűlést ... Tartalom megtekintése

Kertész  utcai  ház, Győr

Hargitai Beáta alkotása …már 2024-et  írunk,  és  2020-ban  készítettem  ezt  a kis  képet.  Révfalut  jártam,  kerestem  az  emlékeket,  lassan  az  épületek  is  úgy  kipotyogtak  a  szitán,  eltűntek  mint  a pergő ... Tartalom megtekintése

Lagúna

Huszár  Boglárka alkotása Lagúnáknak nevezik az atollok korallzátonyától körülzárt vízfelületet is. Magyar neve az olasz laguna szóból ered, melyek jelentése tavacska, pocsolya; végső forrása az azonos jelentésű latin LACŪNA. (Wikipédia). ... Tartalom megtekintése

Fornax

Tüttő József alkotása Képzeletem összes  zugát    nézegetem   az  elvonatkoztatott  témát   bontogatva  ami  a jelenkor megváltozott  világát   képviseli.  A  múlt század  embere  vagyok,  ahol  a tárgyak  tárgyakat ... Tartalom megtekintése

“Nem nyitok vitát…” 

Tüttő József alkotása Két  krumpli  egy  zsákba  hiába  nagy a zsák,  akkor  hátra  arc,  és  úgy  vitáznak  mint két  felfújt  hólyag.  Tüttő  József  két  figurát  állít  elénk,  hogy  fejtsük  meg ... Tartalom megtekintése

Munka  közben

Biszák  László  festőállványa előtt Rajzok,  festmények,  különböző témák,  stílusok, felismerhetők,  és  értékelhetők,  miért  ne  nézzünk  bele  a  kincsesládába  ahol a  színek  alusznak, és  várakoznak,  hogy  teret,  lehetőséget  kapjanak  a kibontakozásra. ... Tartalom megtekintése

A gitáros

Bíró  Ernő alkotása Egy huncut  kép,  egy  kedves  gitáros,  aki  talán  éppen  pihenőjét  tartja.  hosszú  lábai  mintha  nem is ő  viselné, mintha-mintha  rongyból  volna!,  és  csupán  csak  támaszték!!  Aranyos grafika, ... Tartalom megtekintése