Grépfruti a házfalon

clwdiv041511a_170911a_8col.jpgAz egyik énekestehetség-kutató műsorban az önjelölt dalosok előadása csupán egyik része volt a produkciónak, a másik a zsűritagok miniesszéje. Be kell látni, nem volt könnyű a dolguk, újat, tartalmasat, némileg blikkfangosat s nem utolsósorban személyre szabottat mondani „finoman becsomagolva”. Volt, aki nagyon bölcsen s lényegre törően nyilatkozott, volt, aki mindig fiatalosan és bátorítóan, nagy szeretettel, volt, aki kissé öntelten s néha bugyután, s volt, aki szigorúan, de gyakran erotikus felhanggal közölte mondandóját. Nos, egy alkalommal az egyik ítész – nem rossz szándékkal, nem nagyképűségből, hanem egyszerűen figyelmetlenségből, így nevét fedje jótékony homály – azt találta mondani a porondon iruló-piruló tehetségjelölt leányzónak, hogy hermeneutikai problémák vannak a dal szövegével. Ez adta meg a „kegyelemdöfést” a „dalos pacsirtának”, mert a zavarát csak fokozta, s a tekintetén is látszott, hogy nem érti, miről van szó. Nem is kellett értenie, igen ritkán használt szakkifejezés a hermeneutika, jelentése: az értelmezés módszere. Azaz jelentésbeli, értelmezésbeli gondok voltak a dal szövegével.

Ennyire egyszerű az idegen szavak használatának a problematikája, s ez nem nyelvészeti kérdés, hanem emberi és magatartásbeli. Ha használjuk, feltétlen tekintettel kell lenni a hallgatóra, befogadóra, mert ha nem ezt tesszük, ő érzi magát kellemetlenül és szégyenben, mert úgy gondolja, milyen műveletlen. Pedig nem. A kommunikáció pedig célját tekintve vakvágányra fut ilyenkor.

Így történhetett meg az, hogy valaki last minute-re akart utazni, s csak sokára értette meg a kedves ügyfél, hogy a fényképek valami más helyen készültek. Hogy hol, az az utazási iroda számítógépes nyilvántartásából derült ki. (Érdekes módon a first minute szószerkezetre már van magyar megfelelő: előfoglalási kedvezmény.)

Azonban az idegen szót pontatlanul használó is kellemetlen helyzetbe kerülhet. Az egyik „gyermekfelügyelős” műsorban azt találta mondani az egyik „bébiszitter” (ezt van, aki már népetimológiával bébiszvetter-re változtatta „joggal”, hiszen számára így van valami értelme), tehát ebben a műsorban az hangzott el, hogy ez nem koncepciós tábor. Természetesen koncentrációst akart mondani.

Anno, a rendszerváltás előtt az egyik politikusunk parlamenti felszólalásában Duna-gátról beszélt, s mint később kiderült a Duna-gate botrányra gondolt. Az idegen szó téves használata azért is volt zavarba ejtő, mert ott és akkor mindkettő értelmezhető és aktuális volt: a bős-nagymarosi vízlépcső, valamint a Duna-gate-ügy is. Mint ismert, ezt a botrányt a BM biztonsági szolgálatának az őrnagya robbantotta ki azzal, hogy a nagy nyilvánosságot tájékoztatta arról, hogy az ellenzéki vezetők és hozzátartozóik telefonját lehallgatták, levelüket ellenőrizték, figyelték őket. S természetesen mindez a Duna partján történt. Így a politikus is kínos helyzetbe került, hiszen a szó a következő mondatban hangzott el: Nem kell nekünk Duna-gát! S nemrég olvastam egy anekdotát arról a nagymamáról, aki unokája diplomaosztójára indulva falubeli szomszédja kérdésére belebonyolódott a kulturális-menedzser szóba, és azt válaszolta, hogy az ő unokája bizony menedzserkalkulátor lesz!

S végül még egy bájos példa, amit az újságban olvastam. Egy illető arra  panaszkodott, hogy az emberek nem vigyáznak a házfalakra, és teleszórják mindenfajta grépfrutikkal. A megszólaló nyilván a graffitire, azaz falfirkára gondolt, azonban a grépfrút déligyümölcs és a Fruti cukorka összekeveredett. Mármint a szavak, s nem az ízek.

(A kép forrása: www.tampabay.com)

Szerző: 2018. 01. 17.
Ha még nincs közöttünk, csatlakozzon most az Unokáink is olvasni fogják oldal kedvelőihez a Facebookon!

Hasonló

Varázslat

Huszár Boglárka alkotása 60×60 cm. olaj, vászon. Nem is tudom mióta  áll  ez  a  nagyon  régi  épület,  kicsit  elvarázsolt  szépségével   kastély,  kicsit  bástya szerű  repkénnyel  befutott oldalával.  Az idő ... Tartalom megtekintése

Az út  

Tüttő József alkotása Szinte  meggyötört  arcok,  holott  egy  életút  harcosai  a  születéstől  a  végsőkig.  Egyetlen  ember  akinek  annyiszor változik az  arca,  ahány állomást  tudhat  maga mögött.  Hogy sejthetnénk  gyermekkorban,  milyen ... Tartalom megtekintése

Pomaranski Luca portréja

Huszár Boglárka alkotása Csak általánosságban  szabad  beszélni, én  mégis  a portrézást  találom a legizgalmasabb alkotói  munkának.  Huszár  Boglárka  ragyogó   képet festett  Lucáról,  aki csak  éppen  bekukkantott  a  vászonra, hogy ... Tartalom megtekintése

Pince bejárat, Tokaj

Bíró  Ernő alkotása 30×42 cm, akvarell Ebben a rémítően  szomorkás időben  vágyódva  nézhetünk  erre  a  Bíró Ernő  által   megpingált  képre. Kirobbanó  fényekben  pompázik   a  pince  tetején  dúsan  hajtó ... Tartalom megtekintése