Ilus málnát, szamócát, medvehagymát árult a piacon, de Károly inkább a kezét kérte meg Ilus még akkor sem tudott örülni, mikor a postás meghozta az első nyugdíját. Minek? Éppen annyit... Tartalom megtekintése
Feszített víztükrű óceánmedencék Madeirán
Csendes a tenger, a medence felszínét csak az alig érzékelhető szellő borzolja, néptelen és nyugalmas a part, ritka pillanat. Porto da Cruz népszerű turistacélpont
Haragos kedvében a magas kőmellvédet ostromolja tarajos hullámaival az óceán. Ottjártát megmutatja, hogy a sós víz kikezdte a sétány köveit. A medencén úgy csap át, mintha ott se volna. Nagy előnye a háborgó időjárásnak, hogy feltölti a tekintélyes méretű parti strandot. A körbefutó perem csatorna tanúskodik róla, hogy feszített víztükörről van szó, semmi sem zavarja tehát az úszkálást még akkor sem, amikor egy picit lejjebb akár méteres hullámok kergetik egymást.Itt most csendes a tenger, a medence felszínét csak az alig érzékelhető szellő borzolja, néptelen és nyugalmas a part, ritka pillanat. Porto da Cruz népszerű turistacélpont. A vendéglők környéke annál mozgalmasabb, hiszen délidő van. A látványhűtők jegén ott hevernek a reggeli fogás trófeái. A funchali halpiacon megismerkedtem az itteni vizek halaival és a tenger más gyümölcseivel, közülük lehet választani. Ottjártamkor lenyűgöztek az ijesztő fogazatú farkashalak, a sűrű husú tonhalak, de aranydurbincsot, azaz dorádát nem láttam vagy csak elkerülte a figyelmemet. Az itteni példányok gyönyörűek és inycsiklandozóak, de nem ezért esett egy szép példányra a választásom. Kamaszkori könyvélményem ugrott elő emlékeimből. A Kon-Tiki expedíció egy 1947-es utazás tutajjal, Thor Heyerdahl norvég felfedező kalandjai keresztül a Csendes-óceánon Dél-Amerikából a polinéz szigetekre. Kedvencük a doráda volt. A hosszú út során soha nem unták meg. A szakács arcáról tovatűnt a várakozás. A háta mögött pislákoló parázshoz vitte választottamat, rövidesen elő is terjesztette művét.Én még éppenséggel Heyerdahlnál jártam képzeletben, de a látvány visszahozott a Csendesről az Atlanti óceánhoz. Mestermunka, futott végig a pillantásom a dorádába metszett barázdán. Két három milliméter barnára sült réteg, alatta fehéren felfoszló szirmokban a hús. A saláta zöldségeiről csak annyit, hogy látványra itthon sem készül más összeállítás, ám az íz- és illatvilág arra utal, hogy ma reggel szedték az alapanyagot a kertben. Asztalnál marasztal a látvány, vagy talán az elégedett emésztőrendszer miatt üldögélek az ebéd romjai fölött… Ideje a faluban sétálni egyet. Porto da Cruz egy kisváros a Machico járásban, Funchaltól közúton 32 km-re; az északi part legkeletibb falva. A sziget egyik legrégibb települése, mintegy 3200 lakossal. Nevét arról a keresztről kapta, amit az első portugál telepesek állítottak fel a tengerparton – olvasom a Wikipédián. Nem fér a fejemben, vajon hol lakhat ennyi ember, hiszen keresztbe-hosszába tíz-tíz perc séta, még tele hassal is. Nyilván a távolabbi, a településen kívüli völgyekben, magaslatokon, amelyek innen, a legalacsonyabb parti utcákról nem látszanak. A templom modern tömegével annál inkább, hiszen itt tornyosul előttem. Megbillen a gép a kezemben amikor fényképezem, egy eb ugat rám váratlanul és egészen közelről. Nagyon komolyan veszi magát és a feladatát, mármint a házőrzést. Az álmos part lassan megtelik jövő-menő emberekkel, a parkolókban is több az autó, de a templom mögött a tengerbe érkező folyócska partján még mindig kevesen járnak. Átmegyek a kis hídon, aztán a víz felé indulok, hogy visszatérjek a medencéhez, a parti sziklákhoz, ám megállít egy tekintet. Igen, van aki nem hangoskodik, nem ijesztget, de szemmel tart. Nézzék csak meg az ablak sarkát! A felhők tükörképe mögött egy cica figyel. A kép maga a béke, a nyugalom, ami egyébként az egész szigetet jellemzi. A medencén túli sétány szikla mögé kanyarodik. Azt várnám, hogy kissé élénkül a szellő, ám itt is csak lágyan simogat. Megtorpanok, mert egy hullámzó hajú férfit látok vetkőződni, alig akarom elhinni hogy a vízbe készül. Bátorító a mosolya, megérdeklődöm tehát, nem lesz hideg ez a víz? Angolul kérdezem, a szigeten nem fordult elő, hogy ne ismernék ezt a világnyelvet. Itt is sikerrel járok. Nem veszi zaklatásnak, készséggel válaszol. 22 fokos, mint a levegő. Logikus, nem? Igen, válaszolok, csak hát a kontinentális reflex munkál bennem. Ősszel minden szabadvíz hideg, és kész. Nem siet megszabadulni a ruházatától, szívesen beszélget velem. Fernando M. Olim Encarnacao a neve, ezt ilyen pontosan csak később betűztem ide, amikor felhívta figyelmemet a Youtube csatornájára, de erről majd lejjebb. Miután tisztáztuk, hogy az óceán minden tekintetben alkalmas a vízbe merülésre, elmondta, amikor csak teheti úszik egy nagyot. No nem a medencék valamelyikében, hanem itt kint, a szabad vízen. Szikár alkata, hajviselete, arca a Krisztus-ábrázolásokat idézi, beszéde pedig magával ragadó. Érdeklődöm, a világ mely részéből vetődött ide? Itt élek Porto da Cruzban, mondja. És előtte? Itt is születtem… Egy bennszülött madeirai, szakad ki belőlem a csodálkozás. Indigenous… Ismételgetjük az angol szót. Egyszer rég Dél-Amerikában kért meg egy ottani fickó, hogy ne használjam az indián szót, mondjam inkább azt, hogy “indigenous”.
Fernando annyira madeirai, hogy csak annyi időre hagyta el a szigetet, amíg a kontinentális Portugáliában, egy Coimbra melletti városban elvégezte az egyetemet. Hazajött, és ennek a varázslatos városkának az iskolájában történelmet tanít. És zenét szerez… Innen a youtube csatorna. A telefonos neten rögtön bele is pillantunk. Zenét szélcsendben se hallgasson senki lenn az óceán partján. Ezen a linken viszont érdemes elmerülni az “ambience music”-ban, ahogy a stílust jellemzi, amelyben a darabokat írja. Megbabonázva nézek utána, amint leballag a lépcsőn. Búcsúzóul felpillant, aztán lendületes karcsapásokkal elúszik, messze a lenyugvó nap irányába.
Hasonló
Égi áldás az özvegyasszony házasságára
Virágvasárnap Vatikánban a Szent Péter téren
Pálmaágakból lefektetett szőnyeg a Bazilika lépcsőin, olajágakkkal integető ünneplők Ilyen meghívót kap a vendég, ha a jó sorsa Rómában egy zarándokszállásra viszi. A Casa per ferie delle Suore Missionarie Pallottine néhány... Tartalom megtekintése
Varázslat
Huszár Boglárka alkotása 60×60 cm. olaj, vászon. Nem is tudom mióta áll ez a nagyon régi épület, kicsit elvarázsolt szépségével kastély, kicsit bástya szerű repkénnyel befutott oldalával. Az idő ... Tartalom megtekintése
Az út
Tüttő József alkotása Szinte meggyötört arcok, holott egy életút harcosai a születéstől a végsőkig. Egyetlen ember akinek annyiszor változik az arca, ahány állomást tudhat maga mögött. Hogy sejthetnénk gyermekkorban, milyen ... Tartalom megtekintése
Hegyet hágék, lőtőt lépék, a sárkány farkán túráztam
Megtépett sziklák, leszakadt hegyormok, madeirai séta egy csángó ima ritmusára Légvonalban… Ha valahol tényleg látni is lehet, mit jelent ez a kifejezés, az a Ponta de São Lourenço, azaz a... Tartalom megtekintése
Pomaranski Luca portréja
Huszár Boglárka alkotása Csak általánosságban szabad beszélni, én mégis a portrézást találom a legizgalmasabb alkotói munkának. Huszár Boglárka ragyogó képet festett Lucáról, aki csak éppen bekukkantott a vászonra, hogy ... Tartalom megtekintése
Győr Bécsi kapu tér. Egy csepp harmónia
Hargitai Beáta alkotása Győr talán legszebb tere a Bécsi kapu tér. Szinte minden épülete műemlék, barokk, copf, és kora klasszicista stílusú homlokzatokkal. (Wikipédia) A tér ragyogása, elegánsan hangolt épületei a ... Tartalom megtekintése
Egy kis nyelvészkedés a Piña Coladaval kapcsolatban
Szűrt ananászt jelent magyarul, szögezném le Móricka kedvéért… …akinek mint tudjuk, mindenről ugyanaz jut eszébe. Felhívnám továbbá a figyelmét az “ ñ ” betű kalapocskájára, ami által “ ny “-ne... Tartalom megtekintése
Történetek a füstölődő szalonnatáblák mellől
A régi házak padlásai mindig is kincseket rejtettek és rejtenek magukban Éreztem én ezt már gyerekkoromban, ugyanis állandóan azon siránkoztam, hogy mikor mehetek már fel én is a hijúba, ami... Tartalom megtekintése
Pince bejárat, Tokaj
Bíró Ernő alkotása 30×42 cm, akvarell Ebben a rémítően szomorkás időben vágyódva nézhetünk erre a Bíró Ernő által megpingált képre. Kirobbanó fényekben pompázik a pince tetején dúsan hajtó ... Tartalom megtekintése