Tüttő József alkotása Szinte meggyötört arcok, holott egy életút harcosai a születéstől a végsőkig. Egyetlen ember akinek annyiszor változik az arca, ahány állomást tudhat maga mögött. Hogy sejthetnénk gyermekkorban, milyen ... Tartalom megtekintése
Nyaktekerészeti folyamatba helyezés
Az utóbbi időben egyre gyakrabban vetődik fel az a kérdés, hogy az állampolgárok mennyire értik meg a nekik küldött hivatalos leveleket, szerződést, számlát, miegyebet. Nos, esetenként nehezen vagy sehogy. Ugyanis a hivatali zsargon és a jogi szaknyelv a szakmabeliek számára természetesen egyértelmű és világos, azonban korántsem mondhatja el ezt egy akár csak nyolc osztályt végzett, tisztességben megőszült idős ember. Pedig állampolgári joga, hogy a hozzá intézett üzenetet megértse. Természetesen tudjuk, hogy a hivatalos nyelv tárgyilagos, szenvtelen. Tehát egy ügyintéző az életkorunkról érdeklődve nem teheti fel azt a kérdést, hogy „Hány tavasz suhant már el e feje felett?”, hanem csak azt, hogy „Mikor született?”. Azonban ez a tárgyilagosság nem egyenlő a nyakatekertséggel. Íme, erre egy példa:
A befizetés elmulasztása esetén megkeresés hiányában letiltó végzést fogunk folyamatba helyezni.
Ez a mondat bizony fejtörést okozhat sokaknak, ugyanis egyetlen tagmondatba zsúfoltak a hivatalnokok három tagmondatnyi gondolatot, a következőt:
Ha a befizetést elmulasztja, és hivatalunkat nem keresi föl, úgy a jelölt összeget a fizetéséből letiltatjuk.
Ugye mennyivel egyszerűbb és érthetőbb így?! A hivatalokban javarészt olyan emberek ülnek, akik számára egyáltalán nem jelent gondot a bonyolult, magyartalan szövegek értelmezése. Vagy legyünk jóindulatúak, és feltételezzük, hogy a fenti mondatot a fiatal hivatalnok kollégák öröklik az idősektől, pedig új munkaerőként és a hivatali zsargontól még teljesen meg nem fertőzve rögtön jelezhetnék, hogy ez így nem érthető, át kellene írni, egyszerűsítésre volna szükség! Azonban ez valamilyen oknál fogva nem történik meg.
Nyilvánvaló, hogy a jogi és a hivatali szaknyelvvel kerül kapcsolatba a leggyakrabban az állampolgár. Nem mondható el ez például a fizika vagy a földrajztudomány szaknyelvéről ‒ kivéve, ha az adott tudomány legújabb eredményeiről ismeretterjesztő előadást kell tartani. Úgy vélem, a nyelvi bürokrácia elleni harcot annak a minisztériumnak kellene elindítania, amelyhez az adott intézmény tartozik, a bürokráciában ugyanis nem léteznek alulról jövő kezdeményezések. Az egész országot átfogó, magyarról magyarra fordítási programra lenne szükség. Át kellene fogalmazni nyelvészek és szakemberek közreműködésével az állampolgároknak szóló összes levelet, felszólítást stb.-t. Tudom, hogy ez óriási munka, de legalább el kellene kezdeni. Ezzel sok pénzt, energiát és nem utolsósorban bosszúságot takarítanánk meg az állampolgárok számára. A mottó lehetne az, hogy a szakszerűség és az egyszerűség nem zárja ki egymást.
Végül egy személyes példával hadd illusztráljam az imént elmondottakat, igaz, ez nem hivatali eset. A tél derekán műszaki vizsgára vittem az autóm. A vizsgabiztos az autónak valamilyen alkatrészéről érdeklődött, ami három betűből álló szó volt. Mondanom sem kell, elképzelésem sem volt arról, mire gondol. Ez az ő szakmája. Nem mertem vele viccelődni, s nem kockáztattam meg, hogy felsoroltassam vele a deverbális nomenképzőket. Mert ugye ez pedig az én szakmám. Nem egy nyelven beszélünk, ez természetes. A hivatali nyelv esetében viszont már nem.
(A kép forrása: http://www.meska.hu/)
Az út
Hegyet hágék, lőtőt lépék, a sárkány farkán túráztam
Megtépett sziklák, leszakadt hegyormok, madeirai séta egy csángó ima ritmusára Légvonalban… Ha valahol tényleg látni is lehet, mit jelent ez a kifejezés, az a Ponta de São Lourenço, azaz a... Tartalom megtekintése
Pomaranski Luca portréja
Huszár Boglárka alkotása Csak általánosságban szabad beszélni, én mégis a portrézást találom a legizgalmasabb alkotói munkának. Huszár Boglárka ragyogó képet festett Lucáról, aki csak éppen bekukkantott a vászonra, hogy ... Tartalom megtekintése
Győr Bécsi kapu tér. Egy csepp harmónia
Hargitai Beáta alkotása Győr talán legszebb tere a Bécsi kapu tér. Szinte minden épülete műemlék, barokk, copf, és kora klasszicista stílusú homlokzatokkal. (Wikipédia) A tér ragyogása, elegánsan hangolt épületei a ... Tartalom megtekintése
Egy kis nyelvészkedés a Piña Coladaval kapcsolatban
Szűrt ananászt jelent magyarul, szögezném le Móricka kedvéért… …akinek mint tudjuk, mindenről ugyanaz jut eszébe. Felhívnám továbbá a figyelmét az “ ñ ” betű kalapocskájára, ami által “ ny “-ne... Tartalom megtekintése
Történetek a füstölődő szalonnatáblák mellől
A régi házak padlásai mindig is kincseket rejtettek és rejtenek magukban Éreztem én ezt már gyerekkoromban, ugyanis állandóan azon siránkoztam, hogy mikor mehetek már fel én is a hijúba, ami... Tartalom megtekintése
Pince bejárat, Tokaj
Bíró Ernő alkotása 30×42 cm, akvarell Ebben a rémítően szomorkás időben vágyódva nézhetünk erre a Bíró Ernő által megpingált képre. Kirobbanó fényekben pompázik a pince tetején dúsan hajtó ... Tartalom megtekintése
Emlék
Ősz Zoltán alkotása 25×30 cm, pasztell. 2024 “Jaj, a gyerekkor mily tündéri kor volt: egy ködbe olvadt álom és való, ha hullt a hó az égből, porcukor volt, s a... Tartalom megtekintése
Csend a sziklák tövében
Biszák László alkotása 35x60cm. Lüktető világunk tele van meglepetéssel, olyannyira, hogy belefér bármilyen szokatlan torz, pszicho, sci fi, csak rettentsen! Nehéz elhatárolódni, nehéz kimaradni, így azután egyszer... Tartalom megtekintése
Rekviem-féle egy pót-nagyapához, és az ő Erdélye egy évszázadához
Tata nyáron mindig a garázs tetején ült. Ült és nézett le az utcára, élvezte a nyarat, az árnyékos szőlőlugasban, ami teljesen befutotta a garázs lapos tetejét, árnyas kuckót formálva. Ha... Tartalom megtekintése